恋人的夜歌
罗密欧
爱人,那窗边夜晚闪耀的太阳,
可是你,我的意中人,我的爱?
啊,你比东方的朝阳更美更亮,
月亮因妒忌你的美而气得脸白。
你的眼睛是天穹最灿烂的明星,
她的光辉足以令可爱的林鸟们
误认黑暗已结束而放声地
唱,
我愿乘着那歌声的翅膀把你吻。
光明的天使啊,我久久仰视你,
像个尘世的凡人,在夜
之中,
瞻望空中那挥舞翅膀驾着白云
缓缓驶过他上方的圣洁的天使。
朱丽叶
我听到黑夜里传来熟悉的呼声,
那是我的灵魂在叫唤我的名字?
是你啊,我的爱!园墙高耸耸,
千万千万别让我的家人杀死你。
你的家姓是我深深畏惧的仇敌,
暴风骤雨浇不灭我心中的烈火;
悬崖峭壁吓不退我坚定的步子,
而你的名字却可轻易摧毁整个。
我的爱啊,你愿抛弃你的姓名?
为了你,我宁不再有家族姓氏;
它们和玫瑰一样,不过是外名,
换了名字,玫瑰依然芬芳无比。
罗密欧
可敬的爱人,我痛恨自己姓氏
甚于我的生命,若能写在纸上,
我定将它撕得粉碎,埋于深地,
再重新受洗命名,活在你心上。
不必担虑我的生命,爱的轻翼
可让它飞越那砖石高高的园墙,
穿过仇人闪闪的刀剑,那是你
温柔的眼光恩赐它无穷的力量。
哪怕你身处那遥远遥远的海滨,
我也会劈风斩
寻你这颗珠宝。
若你不信我这肺腑之言,我谨
对着皎洁的月亮发下不悔誓言。
朱丽叶
啊,我的爱,请不要对月发誓,
我怕你的爱情会像它盈亏圆缺。
你是我崇拜的偶像就对他起誓,
纵无半句誓言我也会深信你的。
请勿向我索要爱情忠实的盟誓,
夜早已
我藏在心底的秘密。
我已把我忠诚的爱全交给了你,
它像海一样深沉,海一样无际。
轰隆的雷声或会阻挡我的声音
我真想夺取厄科山谷中的
,
用它无形的喉咙反反复复喊着
你的名字,直至嘶哑也不愿停。
罗密欧
夜间你清婉的声音像柔和音乐,
像一只不眠的夜莺在枝头歌唱。
我愿做你足下那片小小的枝叶,
昼夜守护在那儿只求聆听欣赏。
没有你的光的夜晚,我只会有
一千次的心伤;没有你声的歌,
我只会有一万次的哀叹;没有
你爱的一生,我只求早死解
。
朱丽叶
好人,我怕你会死在我过分的
爱抚里,我宁抛弃自己的生命。
黑夜给我罩了一重面幕,否则
定看到我脸上漾起害羞的红晕。
为你,我已不再恪守虚文俗礼,
但让我故作倔强的神气拒绝你,
你再婉转向我求情,耍这把戏,
温柔的爱,我实在不忍心伤你。
朱丽叶
我的爱,我愿你永远站在那儿,
就可忘记爱情离别甜蜜的凄清。
像囚犯放飞她掌中心爱的鸟儿,
又用线拉它回来,因爱的私心。
再会吧,好人,这爱情的蓓蕾,
在夏的熏风吹拂下定会在我们
重逢时开出鲜
的花朵,我会
追随你到天涯永把你当做主人。
罗密欧
但愿我是你手中线上那只鸟儿,
它不贪图头上广阔自由的天空,
只依恋你那块狭小拘束的处所,
它唯一的贪
就是嫌你抓不紧。
再会吧,爱人,但愿睡眠合上
你明亮的眼睛,但愿平和安息
我汹涌的心灵,但愿美丽太阳
能照亮我们梦途上苦苦的寻觅。
注:改写莎士比亚戏剧《罗密欧与朱丽叶》第二幕第二场。
m.sHAnZxS.coM